عمل مباشر造句
例句与造句
- و لن يحصلا على نصيب سينالا سعراً مباشراً لقاء عمل مباشر
抢来的钱不必分给他们 他们拿一次钱 做一件事 - ولا تضع للجنة شرطا محددا يمنع الموظفين المشاركين في عملية التعويضات من التماس عمل مباشر مع أصحاب المطالبات أو ممثليهم.
该条未专门规定,禁止参与赔偿工作的工作人员向索赔者或其代表提出立即雇用的要求。 - وفي الاتحاد الأوروبي (وبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)، يتميز تنشيط الإدارة العامة بأنه عمل مباشر ومعقد في الوقت ذاته.
在欧洲联盟(以及在经济合作与发展组织成员国家)范围内,公共行政振兴是一项直接而又复杂的工作。 - ويشكّل صيد الأسماك مصدر رزق كبير للعديد من مواطني أنغيلا، إذ يوفّر فرص عمل مباشر لما بين 235 شخصا و 300 شخص، بالإضافة إلى عدد أكبر ممن يمارسون هذا النشاط على أساس كفافي.
渔业对于许多安圭拉人的生计而言意义重大:渔业直接雇用了235至300人,另有许多人靠捕鱼糊口。 - ويشكّل صيد الأسماك مصدر رزق كبير للعديد من مواطني أنغيلا، إذ يوفّر فرص عمل مباشر لما بين 250 شخصا و 300 شخص، بالإضافة إلى عدد أكبر ممن يمارسون هذا النشاط على أساس كفافي.
渔业对于许多安圭拉人的生计而言意义重大:渔业直接雇用了250至300人,另有许多人靠捕鱼为生。 - 34- أصدر قسم التصميم التابع لإدارة الأشغال العامة وثائق لأشغال تعاقدية قيمتها نحو 1.7 مليون جنيه استرليني ووثائق لأشغال عمل مباشر قيمتها نحو 000 100 جنيه استرليني.
I.公共工程 34. 公共工程部设计科已为下列工程制订文件:价值约170万英镑的合同工程和价值约10万英镑的直接劳工工程。 - يجوز للدولة [أو الدول] التي تصدر عملا انفراديا أن تستظهر بعيب في التعبير عن الإرادة إذا صدر العمل نتيجة لإفساد ذمة الشخص الذي أصدره، عن طريق عمل مباشر أو غير مباشر لدولة أخرى.
如果单方面行为的行为国由于行为人受他国直接或间接作为而腐败,进而作出单方面行为,则它[或它们]可援引意愿表达中的缺陷。 - وإذ تنظر بعين التقدير إلى الإسهامات الهامة للكثير من منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية في التصدي للعنف ضد النساء والفتيات بمختلف أشكاله، من خلال ما تجريه من بحوث وما تقوم به من عمل مباشر في مجتمعاتها المحلية،
赞赏地注意到许多民间社会组织及学术界通过其各自领域的研究和直接行动在处理各种形式暴力侵害妇女和女童行为方面做出的巨大投入, - وإذ تنظر بعين التقدير إلى الإسهامات الهامة للكثير من منظمات المجتمع المدني، وكذلك الأوساط الأكاديمية، في التصدِّي لمختلف أشكال العنف ضد النساء والفتيات، من خلال ما تجريه من بحوث وما تقوم به من عمل مباشر في محيط كل منها،
赞赏地注意到许多民间社会组织及学术界通过其各自领域的研究和直接行动在处理各种形式暴力侵害妇女和女童行为方面做出的巨大投入, - هذا بالإضافة إلى البرامج الجارية التي تنفذ على المستوى القطري وتشمل برامج عمل مباشر تستهدف الأطفال والآباء والدفاع والحملات، وبناء القدرة وتدعيم `1` التشريع والانفاذ، و`2` البحوث ونشر المعلومات، و`3` التنسيق والربط في شبكات.
此外,目前正在国家一级执行现行方案,它包括以儿童和父母为目标的行动方案,提倡和宣传运动,以及能力建设和加强(一) 立法和执法;(二) 研究和资料散发;以及(三) 协调和建立网络。 - وقد عمل برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة سوياً مع البنك الدولي وتحالف المدن لاستحداث منهاج عمل مباشر يعتبر فريداً في كونه يدار بشكل مشترك من الكيانات الأربعة وهو يقدّم أحدث المعلومات والبحوث وأفضل الممارسات المتاحة بشأن المدن وتغيُّر المناخ.
环境署和人居署与世界银行和城市联盟合作设立了一个在线平台。 该平台的独特之处在于:由上述四个实体联合管理,提供关于城市和气候变化领域的最新信息、研究和最佳可得做法。 - وخلصت إلى أن المبالغ التي كان صاحب البلاغ يدفعها إلى بوليتكنا كانت " مساهمات طوعية " مقابل خدمات الوساطة لتوظيفه لدى الأمم المتحدة رغم أن صاحب البلاغ كان قد تلقى عرض عمل مباشر من الأمم المتحدة.
法庭的结论认为,提交人向咨询公司支付的款项是对该公司介绍联合国聘雇他的中介服务支付的 " 自愿缴款 " ,尽管提交人是直接从联合国获得招聘书的。